Academic Translation


Our team of scientific and technical translators will translate your manuscript from Chinese, Korean, Arabic or Urdu into publication-quality English ready for journal submission.


Our translation service is geared toward preparing a publication-quality manuscript, so please submit your manuscript to us in its final form. We match your paper with translators who are experts in your field of study and who will accurately translate field-specific terms. When your paper is returned to you, it will be indistinguishable from papers written by native English speakers.

Questions or concerns? In addition to the free re-editing you get with your translation order, you can ask an unlimited number of questions about the translation and editing of your manuscript.


With Premium Translation, the document is matched to a (Chinese, Korean, Arabic or Urdu) native speaker with an advanced degree in the area of study relevant to the content to be translated, ensuring that the most appropriate keywords are used throughout the paper.

After translation, the English version is edited by a professional English language editor with an advanced degree in the appropriate field. Premium translation includes an editing certificate, unlimited follow-up questions, up to 1500 words of additional complimentary translation after the document is returned, and free re-editing to ensure customer success and satisfaction.

Papers are returned in 12 or 17 business days, depending on word count


All complete manuscripts submitted for our Premium Translation Service are eligible to receive an Editela Editing Certificate. Premium Translation includes unlimited free re-editing of your English text and one additional free translation of up to 1500 new words. We guarantee that if you are not satisfied with your manuscript, or if your journal says that the English in your paper needs improvement, we will re-edit your document for free until your manuscript is published.

Please contact us if there are any problems with your translated manuscript and include specific examples (one or two sentences). If a journal mentions English as a problem, please include the file that you sent to the journal and all the comments from the journal.


We have translators in every major field. If you don’t see your area of study on our list, please contact us, and we will let you know if any qualified translators are available.

To receive the most accurate translation, please include the reference list for your manuscript. This list helps our translators determine the preferred terms used by the authors whose research is cited in your manuscript.

We do not include references when calculating the word count and price for your order for Spanish Translation because we do not normally translate references for those services. However, we include the references in the word count price for Chinese Translation because we translate references for that service by default. If you do not want your references translated for Chinese Translation, please include instructions indicating that preference.

We also encourage you to provide a glossary of key terms with their preferred translations to English. Our translators consult a large body of literature while completing each translation, and glossaries help them determine the most appropriate terms for your specific manuscript.

Because a Translation re-edit may involve a variety of steps (e.g., Translation, Editing, and/or Formatting), we cannot provide a specific timetable that applies to all re-edits. Once you submit your paper for re-editing, we will determine what steps are needed and contact you with your actual deadline within 2 business days.

Let's Get Started

We are ready to translate your research paper, review paper, and grant application, so place your order today!